Предмет: Қазақ тiлi,
автор: оля303
пословица на казахском языке с переводом. 5 штук
Ответы
Автор ответа:
0
Сараңнан сарқыт жегенше,
Иттен тартып же.
Чем от скупого угощения ждать,
лучше у собаки кость отобрать.
Бермегенді беріп ұялт.
Чтобы пристыдить скупого, сам его одари.
Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара.
У просителя одна щека горит,
у отказывающего обе щеки горят.
Берген жомарт емес, алған жомарт.
Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет.
Алтын көрсе періште жолдан таяды.
Увидев золото, и ангел свернул с дороги.
Иттен тартып же.
Чем от скупого угощения ждать,
лучше у собаки кость отобрать.
Бермегенді беріп ұялт.
Чтобы пристыдить скупого, сам его одари.
Тілеушінің бір беті қара,
Бермеушінің екі беті қара.
У просителя одна щека горит,
у отказывающего обе щеки горят.
Берген жомарт емес, алған жомарт.
Не тот щедр, кто дает, а тот кто не берет.
Алтын көрсе періште жолдан таяды.
Увидев золото, и ангел свернул с дороги.
оля303:
А почему слова с вопросительным знаком
Где именно
В пословице на Каз яз
Похожие вопросы
Предмет: Литература,
автор: jdjdsjdjdjejdog
Предмет: Математика,
автор: zlytaa
Предмет: Математика,
автор: erorsans12
Предмет: Русский язык,
автор: karkinalisa
Предмет: Химия,
автор: Аноним