Предмет: Українська мова,
автор: kotikmoiar
НЕ БАЧИТИ СМАЛЕНОГО ВОВКА - антонім до цього фразеологізма
Ответы
Автор ответа:
22
Коли про людину говорять, що вона не бачила смаленого вовка, то це означає, що вона є недосвідченою, не зазнавала у житті труднощів, випробувань. Є й фразеологізм з протилежним значенням "бачити смаленого вовка". Серед інших антонімів -
Бувати (бути) у бувальцях (проходити сувору школу життя, мати великий досвід у чому-небудь),
Бути стріляним горобцем (бути досвідченою людиною, яку важко обдурити).
Пройти крізь огонь і воду (іноді додається ще "мідні труби й чортові зуби") - успішно пройти багато випробувань у житті, прожити життя, сповнене пригодами.
Бувати (бути) у бувальцях (проходити сувору школу життя, мати великий досвід у чому-небудь),
Бути стріляним горобцем (бути досвідченою людиною, яку важко обдурити).
Пройти крізь огонь і воду (іноді додається ще "мідні труби й чортові зуби") - успішно пройти багато випробувань у житті, прожити життя, сповнене пригодами.
Похожие вопросы
Предмет: Химия,
автор: golovkoa454
Предмет: Алгебра,
автор: lisicin1707
Предмет: Алгебра,
автор: bogdandfedorov
Предмет: Литература,
автор: ezoza210806
Предмет: Русский язык,
автор: panda7414