Предмет: Английский язык, автор: drat1

посогите пожалуйста..

Приложения:

Ответы

Автор ответа: LiamPalych
1
How are you? I'm fine, thanks. How old are you? I'm fourteen. Let's go to the lesson together. OK, great! Hello my name's Wendy. Hi, my name's Betty. How do you spell your name? It's B-E-T-T-Y. Nice to meet you Betty. Nice to meet you too. Where is the Science lesson? It's in Room D.

drat1: огромное спасибо
Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: JENelienn
Предмет: Литература, автор: ksamzyy
Вот они едут шажком; уж склонялось солнце к закату, и вдруг в вечерних лучах перед ними город прекрасный. Ивану царевичу смерть захотелось в этот город заехать. Иван-царевич, сказа ла Марья-царевна, не езди: недаром еще сердце ноет во мне: беда приключится. - Чего ты боишься, Марья-царевна, заедем туда на минуту, посмотрим город, потом и назад.. - Заехать не- трудно, да трудно выехать будет. Но быть так! Ступай, а я здесь останусь белым камнем лежать у дороги; смотри же, мой милый, будь осто- рожен: царь и царица, и дочь их царевна выдут навстречу тебе, и с ними прекрасный младенец будет; младенца того не целуй: поцелуешь - забудешь тотчас меня; тогда и я не останусь на свете, с горя умру.....

...И в город поехал, с нею прос- Тяся, Иван-царевич один. У дороги белым камнем осталася Марья- царевна. Проходит день, проходит другой, напоследок проходит и тре- тий нет Ивана-царевича. Бедная Марья-царевна! Он не исполнил ее наставленья: в городе вышли встретить его и царь, и царица, и дочь их царевна: выбежал с ними пре красный хладенец, ма и бросился прямо в руки Иван-царевичу: он же его ные звезды, красотою так был пленен, что, ум потерявши, в горячие щеки НА чал его целовать, на память его, и он позабыл о Марые царевне. Горе вакло се. Ты покинул меня, так и жить мне камня Марья-царевна незачем болеь. И в то же мгновенье на белого лазоревый цвет полов. Здесь, у дороги, останусь, восьмимоходом затопчет кто-нибудь в землю меня.. она, носи слез на листках голубых заблистали.

Дорогой в то время шел старик; он цветок голубой у дороги увидел; нежной его красотою пленясь, осторожно он вырыл с корнем его и в избушку свою перенес, и в корытце там посадил. и полил водой, и за милым посточком начал ухаживать. Что же a случилось? С той самой усё не по старому стало в избушке: чудесное что-то начало деяться в лей: проснется старик в избушке всё уж как надобно прибрано, нет нигде ни пылинки подь придет он домой а обед уж состряпан, и чистой скатер тью стол уж накрыт: салися и ешь на здоровье. Он дивился, не знал что подумать; ему напоследок стало и страшно, и он у одной Ворожейки старушки начал совета просить, что делать. А вот что ты сделай, так отвечала ему ворожейка, встань ты до первой ранней пари, пока петухи не пропели, и в оба глаза гляди: что начнет в набушке твоей шевелиться, то ты вот этим платком и накрой. Что будет, увидишь.

Целую ночь напролет старик пролежал на постеле. глаз не смы кал. Заря занялася, и стало в избушке видно, и пидит он вдруг, что цветок голубой встрепенулся, с тонкого стебля спорхнул и начал летать по избушке; ве между тем по местам становилось, повсю ду сметалась пыль, и огонь разгорался в печурке. Проворно с постели пркнул старик и накрыл цветочек платком, и явилась Вдруг пред глазами его красавица Марья-царевна. . Что ты сделал?

-сказала она. - Зачем возвратил ты жизнь мне мою? Жених мой, Иван-царевич прекрасный, бросил меня, и я им забыта. Иван твой царевич женится нынче. Уж свадебный пир приготовлен, и гости съехались все . Заплакала горько Марья-царевна; слезы по- том отерла; потом, и сарафан нарядившись, в город крестьянкой пошла. Приходит на царскую кухню: бегают там повара в колпа- ках и фартуках белых: шум, возня, стукотня. Вот Марья-царевна, приближать к старшему повару, с видом умильным и сладким, как флейта, голосом молвила: «Повар, голубчик, послушай, позволь мне свадебный спечь пирог для Ивана-царевича. Повар, занятый делом, с досады хотел огрызнуться, но слово замерло вдруг 3 него на губах, когда он увидел Марью-царевну; и ей отвечал он приветливым взглядом: . В добрый час, девица-красавица, все что угодно делай: Ивану-царевичу сам поднесу я пирог твой.

Вот пирог испечен, а званые гости, как должно, все уж сидят за столом и пируют. Услужливый повар важно огромный пирог на узорном серебряном блюде ставит на стол перед самым Иваном- царевичем: гости все удивились, увидя пирог. Но лишь только верхушку срезал с него Иван-царевич новое чудо! Сизый голубь с белой голубкой порхнули оттуда. Голубь по столу ходит, голуб- ка за ним и воркует: «Голубь, мой голубь, постой, не беги: обо мне ты забудешь так, как Иван-царевич забыл о Марье-царевне! Ахнул Иван-царевич, то слово голубки услышав; он вскочил как безумный и кинулся в дверь, а за дверью Марья-царевна стоит уж и ждет. У крыльца же конь вороной с нетерпенья, оседланный, взнузданный, пляшет. Нечего медлить, поехал Иван-царевич со своею Марьей-царевной; едут да едут, и вот приезжают в царство царя Берендея они. И царь и царица приняли их с весельем таким что такого веселья видом не видано, слыхом не слыхано. Долго не стали думать, честным пирком да за свадебку: съехались гости, свадьбу сыграли: я там был, там мед я и пиво пил, по усам текло, да в рот не попало. И все тут.
найдите пожалуйста цитаты​