Предмет: Русский язык, автор: boqinya1

Добавь второстепенные члены в предложения и запиши их.Подчеркни главные члены.последнее предложение разбери на словосочетания с вопросами:1)лоси питаются.2)солнце село.3)ребята купались. Помогите ребят

Ответы

Автор ответа: ккк61
1
Лоси питаются мхом и тонкими веточками.
лоси-подлежащее,питаются-сказуемое,
питаются(чем?)мхом-дополнение_ _ _
питаются(чем?)веточками-дополнение_ _ _
веточками(какими?)тонкими-определение-волнистой линией.
Солнце село за высокие горы.
Солнце-подлежащее,село-сказуемое,
села(куда?)за горы- - -
за горы (какие?)высокие-определение-волнистой линией
Ребята купались в озере около лагеря.
Ребята-подлежащее,купались-сказуемое,
купались(где?)в озере- - - -
купались(около чего?)около лагеря - - -дополнение
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: ygchgiukh
Предмет: Русский язык, автор: Karamelnik
составьте пожалуйста план по этому тексту , даю 26 баллов. Итак, любой язык состоит из слов. Изучать язык, не изучая слов, нельзя. А чтобы заняться словами, надо прежде всего взять их на учёт,установить, сколько их и какие они, чего у нас больше русских или пришлых, заимствованных слов: исконно рус- Чтобы всё понять, нам придётся перейти от слов... к словарям. Большинству читателей знакомы, конечно, два вида лексиконов- онциклопедические и двуязычные. Но надо сказать, что первые из них в глазах языковедов, собственно, не являются словарями. Они не заслу- живают такого названия. Действительно, энциклопедии мало занимаются словами, их больше интересуют свойства вещей, которые этими словами именуются. Най- дите в энциклопедическом словаре статью «собака». В неи содержится много ценных сведений об этом животном. Можно узнать, какие суще- ствуют его породы, откуда и когда были ввезены к нам такие собаки, пудели, доги, сенбернары... А вот о том, откуда пришло и как стало в строй наряду с исконно рус- ским словом «пёс» само слово «собака», там не говорится ничего. Поэто- му энциклопедии называются словарями лишь условно... Словари двуязычные — их дело. Под словом «собака» вы не найдёте в них ничего о привычках дело другое. Описание свойств предметов не или породах этих животных. Но зато по ним вы легко установите: соба- ка по-японски называется «ино», по-корейски «кэ», по-испански «кан» или «перро», у китайцев же собака «гоу». Пользу таких словарей не надо доказывать: это словари-переводчики. Без них нельзя было бы изучать чужие языки, читать иностранную кни- гу. Не нужно, я думаю, и особенно тщательного их описания: в общем они знакомы каждому. Стоит, пожалуй, сказать одно: словари такого рода бывают не только двуязычными, но и, реже, многоязычными. Рядом с этими двумя видами словарей существует третий; он-то как раз и является в глазах лингвистов основным. Этого рода словари но- сят название толковых. Они не содержат описаний предметов, стоящих за словами. Они не переводят слов данного языка ни на какой другой. Их задача каждое слово растолковать, пояснить, дать представление о его значении на том языке, которому принадлежит слово.