Предмет: Литература,
автор: gitaavaliani
Перевод с древнерусского на современный стихи Савватий Васильева
Ответы
Автор ответа:
0
"Ничто же светлейше солнечного сияния ,
Ничто же сладчайше книжного писания.
Солнечный бо свет вселенну осиявает,
Книжное же писание душу просвещает.
Солнце убо согревает плоды земные,
Книжное же писание наводит на мысли благие."
"Нет ничего ярче солнечного свечения,
Нет ничего слаще книжного чтения.
Как солнечный свет мир освещает,
Чтение книг сердце просвещает.
Как солнце вокруг темноту разгоняет
Хорошие книги так правильно жить наставляют
Ничто же сладчайше книжного писания.
Солнечный бо свет вселенну осиявает,
Книжное же писание душу просвещает.
Солнце убо согревает плоды земные,
Книжное же писание наводит на мысли благие."
"Нет ничего ярче солнечного свечения,
Нет ничего слаще книжного чтения.
Как солнечный свет мир освещает,
Чтение книг сердце просвещает.
Как солнце вокруг темноту разгоняет
Хорошие книги так правильно жить наставляют
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: Аноним
Предмет: Биология,
автор: Yunatbfu
Предмет: Английский язык,
автор: kamaldinkarilov04
Предмет: Математика,
автор: АрианнаЛи8848