Предмет: Французский язык, автор: Аноним

Помогите написать сочинение на тему как я провёл лето!На французском! Заранее спасибо!

Ответы

Автор ответа: Эллис111
0
L’été est une saison formidable! — Лето — прекрасное время года!

Comment j’ai passé cet été.

À mon avis, l’été est le temps idéal de l’année, car il est très chaleureux, gentil tout autour, et nous avons une excellente occasion de se reposer. De même, l’été ce sont les vacances. Nous pouvons aller partout, pour passer un merveilleux moment à l’étang, à l’ombre du vert émeraude, barboter dans l’eau chaude. On peut aller à la montagne pour jouer à toutes sortes de jeux. Ou on peut aller à la mer et sentir l’eau chaude et tendre. Donc, il y a beaucoup de possibilités de passer le temps intéressant!

Cet été a été très intéressant. Le premier mois de repos était un peu comme les vacances d’été précédents parce que je me trouvais dans la ville. Cependant, les deux prochains mois d’été ont été pour moi incroyablement intéressants. J’ai passé juillet à la campagne chez ma tante. Et je suis allé à la mer avec mes parents en août. C’était extraordinaire!

J’ai de bons amis dans le village. Nous avons passé tout notre temps libre ensemble. Dans les heures les plus chaudes, nous étions assis sur la rive de la rivière. Après une baignade, nous avons gambadé de toutes nos forces, et nous avons regardé les péniches qui passaient. De même, j’aidais ma tante à planter les tomates, les concombres et d’aures légumes. J’ai mangé beaucoup de fruit chez elle. Moi et mes amis du village, nous allions dans la forêt qui est près de la maison de ma tante. Là-bas nous avons trouvé des champignons et des fleurs.

Mais surtout, j’attendais avec impatience le voyage à la mer avec mes parents. J’ai finalement appris à nager cet été et je suis très heureux à ce sujet. J’aime vraiment la mer. La mer est si profonde et large, et si mystérieuse. Parfois elle m’effrais de son imprévisibilité. La mer était à la fois proche et lointaine, chaude et froide. Je nageais, plongeais, barbotais avec mon père et ma mère!

J’aime beaucoup l’été et je voudrais le répéter, car c’est un temps formidable!
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: dilik446
Предмет: Українська мова, автор: Makoty
3. НЕМАЄ орфографічних помилок у реченні
А По обидва береги Роставиці через усю Вербівку стеляться сукупні городи та ливади, не одгороджені тинами.
Б Затримтіли роси перші, чують – ранок медв’яний.
В Недалечко лижала торбинка з харчами й сучкуватий грушовий ціпок.
Г Між двома шпичастими горами було видно провалля, промите дощовою водою.
4. НЕМАЄ орфографічних помилок у реченні
А Поїздка на південь, морські ванни та лиманові грязі, хоч і поправили трохи здоров’я, проте повністю на ноги Лесю Українку не поставили.
Б Тільки високі будяки та присадкуватий полин ще росли й шуміли під вітром на жовто-гарячій пістній землі.
В Вище грядок роскидався квітник, повний яскравих квітів, а на самій середині росли чотири акації, що майже ловилися гіллям і творили великий природній холодник.
Г З піраміди апельсинів, шоколадних виробів, печева, винограду виділялись стрільчасті пляшки в золотих ковпачках.
5. НЕМАЄ орфографічних помилок у реченні
А У вікнах сеніло весняне море, квітнув мигдаль, пахли лавр, кіпарис, нагріта кримська земля.
Б Кругом простелається така безмежна синя широчінь, що й оком не згляниш.
В Кухарь зробив із юшки густий розсіл, облив ним рибу й сцідив його через видовбане держално.
Г Ти [мати] ідеш, пренепорочна, тінь Шевченкова з тобою світить путь у бездоріжжі, одволожує вуста.
6. НЕМАЄ орфографічних помилок у реченні
А Довго стояв на порозі, як найбезталанніша людина, що ледве дух перевела, як віч-на-віч зустрінулася із знайомим горем та небезпекою.
Б На товстих куцих пальцях блищали важкі золоті перстні з дорогими блискучими каміньцями.
В Розіслалися лани широкими килимами, ховаючи свої краї аж там, де блакитний край неба зливаєтся з темно-зеленою далеченою.
Г Лапаті сонячники, обважнілі від насіння, зхилялися до землі.
7. НЕМАЄ орфографічних помилок у реченні
А З-під ссунутої хустки вибилися ляні пасма кіс.
Б Зовсім нема чого ставити питання про перимогу того чи іншого діалекту, атже літературна мова мусить витворитись із усіх діалектів.
В Німіють жалі, зашерхає думка, і бентежну душу, мов пестливу непокірну дитину, чиясь владна й лагідна рука тихо огортає, як пелюшками.
Г Набравши в льоху решето яблук та слив, швець без пригод вибрався по ковзьких східцях на гору.
100 БАЛЛОВ