Предмет: Английский язык,
автор: diominavaler
Заполните пропуски местоимениями much, many, little, few. Переведите
предложения на русский язык:
1. Very . . . people know about it. 2. He is a man of ... words. 3. ... was said but . . . done. 4. Say .
. . and do .... 5. ... heard about the book but . . . read it. 6. There isn't . . . harm in it. 7. He has
very . . . knowledge of the matter. 8. ... is spoken about it, but . . . believe it. 9. We have . . .
friends in Leningrad. 10. There were very . . . mistakes in his spelling
Ответы
Автор ответа:
8
1. Very FEW people know about it.
Мало кто об этом знает.
2. He is a man of FEW words.
Он немногословен.
3. MUCH was said but LITTLE done.
Многое сказано об этом, но мало сделано.
4. Say LITTLE and do MUCH.
Больше дела, меньше слов.
5. MANY heard about the book but LITTLE read it.
Об этом много сказано, но мало кто это читал.
6. There isn't MUCH harm in it.
В этом немного вреда.
7. He has very LITTLE knowledge of the matter.
Он имеет небольшое представление об этом.
8. MUCH is spoken about it, but FEW believe it.
Об этом много сказано, но мало в это верится.
9. We have MANY friends in Leningrad.
У нас много друзей в Ленинграде.
10. There were very FEW mistakes in his spelling.
В его записи было очень мало ошибок.
Мало кто об этом знает.
2. He is a man of FEW words.
Он немногословен.
3. MUCH was said but LITTLE done.
Многое сказано об этом, но мало сделано.
4. Say LITTLE and do MUCH.
Больше дела, меньше слов.
5. MANY heard about the book but LITTLE read it.
Об этом много сказано, но мало кто это читал.
6. There isn't MUCH harm in it.
В этом немного вреда.
7. He has very LITTLE knowledge of the matter.
Он имеет небольшое представление об этом.
8. MUCH is spoken about it, but FEW believe it.
Об этом много сказано, но мало в это верится.
9. We have MANY friends in Leningrad.
У нас много друзей в Ленинграде.
10. There were very FEW mistakes in his spelling.
В его записи было очень мало ошибок.
Juliette3530:
в 5 смысл предложения вовсе не пострадал, пусть перевод и не дословный. "много наслышано об этой книге" или "об этом много сказано" - это по сути одно и то же. и в 8 то же самое. буквализм при переводе не всегда приветствуется.
Похожие вопросы
Предмет: Геометрия,
автор: maximmaksime
Предмет: Українська література,
автор: dazaiiossamy
Предмет: История,
автор: maksimpogoniec
Предмет: Физика,
автор: krakenalikhan007