Предмет: Английский язык, автор: misslenochka

Помогите!!!

Переделайте активный залог в пассивный

1) She took a long time to write the composition. but at last she wrote it.

2) Why weren't you at the birthday party? - They didn't invite me.

3) We shall leave you behind of you are not quick.

4) I don't think we shall do all this work today: there is too much of it.

5) Don't leave these sweets on the table: somebody will eat them.

 

Перевести пассивный залог в активный

1. Invitations have been sent to all the old pupils to be present at the schools thirtieth anniversary

2. The work was finished in time.

3. This book must be read by every student.

4. Spartan children were taught by their parents to endure all hardships.

 

Перевести

1.Новые коньки купят завтра

2. Мишу попросят рассказать о своём путешествии.

3. Доктора попросят вылечить меня

4. Завтра принесут новый фильм 5. Моему другу помогут с немецким.

Ответы

Автор ответа: Maria551
1

Из активногo залога в пассивный:

1.It took her a long time to  write the composition but at last she wrote it

2.  Why weren't you at the birthday party? - I wasn't invited

3. I will be left behind if i'm not quick

4. I don't think all this work should be done today: there is too much of it

5. Don't leave these sweets on the table: they will be eaten

Из пассивного залога в активный:

1. We have sent invitations  to all the old pupils to be present at the schools thirtieth anniversary

2. I finished work in time

3. Every student must read this book

4. Parents taught Spartan children to endure all hardships

Перевод:

1. New skates will be bought tomorrow

2. Misha will be asked to tell about his journey

3. The doctor will be asked to treat me

4. A new film will be brought tomorrow

5. My friend will be helped with German

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: nu93
Здравствуйте. Помогите найти в данном тексте эпитеты. метафоры и олицетворения. По несколько штук, всё не нужно.
Кучу всего на задавали, совсем нет времени.
Надеюсь на понимание и вашу помощь..

Сияла ночь, играя на пандури,
Луна плыла в убежище любви,
И снова мне в садах Пасанаури
На двух Арагвах пели соловьи.

С Крестового спустившись перевала,
Где в мае снег и каменистый лед,
Я так устал, что не желал нимало
Ни соловьев, ни песен, ни красот.

Под звуки соловьиного напева
Я взял фонарь, разделся догола,
И вот река, как бешеная дева,
Мое большое тело обняла.

И я лежал, схватившись за каменья,
И надо мной, сверкая, выл поток,
И камни шевелились в исступленье
И бормотали, прыгая у ног.

И я смотрел на бледный свет огарка,
Который колебался вдалеке,
И с берега огромная овчарка
Величественно двигалась к реке.

И вышел я на берег, словно воин,
Холодный, чистый, сильный и земной,
И гордый пес, как божество спокоен,
Узнав меня, улегся предо мной.

И в эту ночь в садах Пасанаури,
Изведав холод первобытных струй,
Я принял в сердце первый звук пандури,
Как в отрочестве — первый поцелуй.