Предмет: Русский язык,
автор: Аноним
1)почему инженер-механик,торгово-промышленный,журнально- газетный,немецко-француский пишутся через дефис
Ответы
Автор ответа:
2
Инженер-механик, так как в данном случае имеется ввиду что этот (тот или иной) человек является и инженером и механиком. По сути, это очень похожие профессии, но всё же есть различия... В русском языке всё звучит и пишется красиво, поэтому правильно писать "инженер-механик" а не "инженер и механик". Те же дела состоят сос ловами торгово-промышленный, журнально-газетный. Немецко-французский (это по правилу написания: Дефисное и слитное написание сложных прилагательных): немецкий и французский это слова обозначающие одно и тоже, отличается лишь "теоретический смысл сказаного", они обозначают разные страны. Но при этом в русском языке этот "эффект" звучит так - (обрызовано путём сложения равноправных слов, между которыми можно поставить союз и). Например: горько-солёный (горький и солёный), мясо-молочная (мясная и молочная), русско-английский (русский и английский). В этом случае точно так же: немецко-французский (немецкий и французский. Примечание: загляните на ресурся интернета, там вы можети посмотреть полные правила на эту тему.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык,
автор: olenavysochka10
Предмет: Алгебра,
автор: baymurzaevbekbol2010
Предмет: Литература,
автор: andruhapavlik
Предмет: Алгебра,
автор: suxowaalisa