Предмет: Английский язык, автор: SkillPropil

перевод в косвенную речь всё или больше половины,20 баллов 78 упр

Приложения:

SkillPropil: именно перевести
SkillPropil: да
SkillPropil: давай в настоящем
SkillPropil: переведи пж,срочно

Ответы

Автор ответа: Tulip1991
1
Mum greets with Mark and asks what is the matter.
Mark answers that dad says he has lost his voice.
Mum exclaims and she says that he can't and asks not to joke .
Mark says that father says it isn't a joke and father has really lost his voice.
Mum says that she will make a nice cup of tea . and adds that he will soon get his voice .
Susan asks dad how he lost his voice
Mark says that dad says he went to the football match last night.
Susan thinks that dad (he ) shouted so much there that he lost his voice.
Mark confirms that dad (he )shouted so much and he lost his voice .
Susan asks if they won
Mark answers that they lost
Mum gives a nice cup of tea and offers to eat something.
Mark says that father would like some toast with honey.
Susan asks mum why dad wants honey .
Mum answers that honey is good for his throat.

SkillPropil: спасибо,брат
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: httsasha72
8. Включите в свою работу предложения с вводными словами, правильно расставьте знаки препинания. [10]
Как только мы выехали из столицы, городская застройка сменилась круглыми хижинами с соломенной кровлей. А потом и вовсе пошло сплошное безлюдье. Это началась пустыня Сахара. Последний увиденный нами термометр показывал около 50° в тени. Джип до того накалился, что страшно прикоснуться к дверцам. Мы поминутно увязали в глубоких дюнах. Где песок поплотнее, мы мчались с головокружительной скоростью. Вскоре натолкнулись на глухую деревушку, не показанную на нашей карте. Около первых домиков джипы снова забуксовали, пришлось нам вылезать и браться за лопаты. С разных концов медленно, не торопясь, подходили один за другим закутанные в серое арабы в белых чалмах. Суровые мужчины с орлиным взглядом окружили нас плотным кольцом. Они пристально глядели на нас, и никому не приходило в голову поздороваться и предложить свою помощь. Трудная жизнь в пустыне наложила свой отпечаток на облик и душу здешних людей. Похоже, милости тут не жди. И телефона нет... Мы подложили под джипы железные листы. Из-под буксующих колёс летел песок. Арабы стояли неподвижно, словно напряженно ждали чего-то. Кажется, лучше не мешкать, самому сделать первый шаг. У одного из них был начальственный вид, я вежливо протянул ему две лопаты и знаком попросил выделить нам кого-нибудь в помощь. Он на секунду опешил, потом схватил лопаты и крикнул что-то двоим. Мы сделали жест остальным, чтобы подтолкнули. Желающих помочь оказалось немного.
Срочно!!!!​