Предмет: Английский язык, автор: Dominik321

Выпишите сначала синонимы, а затем антонимы.

tiny — small; to disappear — to appear; a lot of — many; different

— various; next — following; short — long; to watch — to see;

program — show; commonly — usually; less — more; possible — impossible;

true — untrue; small — large; nowadays — at present,

now; large — tremendous; advance — progress; to start — to begin;

major — main; to report — to announce; to occur — to take place;

convenient — suitable

Ответы

Автор ответа: rdss
7
tiny-small, a lot of-many, different-various, next-following, to watch-to see, program-show, commonly-usually, nowadays- at present, now, large-tremendous, advance-progress, to start-to begin, major-main, to report-to announce, to occur- to take place, convenient-suitable..........................................to disappear-to appear, short-long, less-more, possible-impossible, true-untrue, small-large,

Dominik321: Спасибо! а с этим можешь помочь?
Dominik321: http://znanija.com/task/17249937
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: nurajabdubek9
(99. Прочитайте рассказ И. С. Тургенева Воробей. Сформулируйте его основную мысль. Какую роль в тексте играет описание молодого воробья и старого? Воробей Я возвращался с охоты и шёл по аллее сада. Собака бежала впереди Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь. Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки. меня. Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дере- ва, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой её мордой и весь взъерошен- ный, искажённый, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зуба- стой раскрытой пасти. - Он ринулся спасать, он заслонил собою своё детище... но всё его маленькое тело тре- петало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою! Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И всё-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке... Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда. Мой Трезор остановился, попятил- ся... Видно, и он признал эту силу. Я поспешил отозвать смущённого пса - и удалился, благоговея.
Зделайте синтактический разбор пж​
Предмет: История, автор: liskovavitalina