Предмет: Английский язык, автор: Vika811

Подскажите, пожалуйста!

 Это рассказ американского туриста, который недавно был в Италии. Заполните пропуски, используя слова, приведенные ниже, и перевести предложения на русский язык.

Every country has its ... That's perfectly true. When I first came to a tiny Italian village I was shocked: everyone was smiling and waving at me. The ... of hospitality... local people to ... the foreigners from any trouble. In daylight and even at night you can go out without ... of being ... or ... Though the Italian laws are ... like all the laws, in the country you can ... ...open-heartedness and every possible support of the natives. The law of ... is for huge industrial cities.

the jungle, robbed, kidnapped, customs, laws, to protect, rely on, fear, prescribe, imperfect

Ответы

Автор ответа: zorbing
7
Every country has its customs That's perfectly true. When I first came to a tiny Italian village I was shocked: everyone was smiling and waving at me. The laws of hospitality prescribe local people to protect the foreigners from any trouble. In daylight and even at night you can go out without fear of being robbed or kidnapped Though the Italian laws are imperfect like all the laws, in the country you can rely on open-heartedness and every possible support of the natives. The law of the jungle is for huge industrial cities.
Похожие вопросы
Предмет: Українська мова, автор: Ghqjiwudjx
Предмет: История, автор: viart0611
Прочтите отрывок из статьи Эмиля Золя и ответьте на вопрос.
О, начало дела вызывает содрогание у всякого, кому известны подлинные его
обстоятельства! [...] Так, в полнейшей тайне, с применением множества
изощреннейших и жестоких приемов дознания — ни дать ни взять, как в
какой-нибудь хронике XV столетия, велось следствие. [...] Я делаю на этом
упор лишь потому, что такие способы судопроизводства подготовили
благоприятную почву для настоящего злодеяния — отказа в правосудии,
которое, словно страшный недуг, поразило впоследствии Францию. [...] Если
бы изменник открыл врагу границы страны и привел германского императора
к подножию собора Парижской богоматери, то и тогда, вероятно, слушание
дела не было бы окружено более плотной завесой тайны и молчания. Страна
скована ужасом, люди шепотом передают друг другу укасные вести, идет
молва о чудовищной измене, подобной тем изменам, которые возбуждают
негодование многих поколений. Разумеется, народ Франции готов
приветствовать любой приговор, самая суровая кара будет слишком мягкой
для предателя! Французы единодушно одобрят гражданскую казнь и
потребуют, чтобы осужденный до конца дней своих томился на морской
скале, терзаемый позором и укорами совести. Неужто в самом деле есть
нечто такое, о чем страшно молвить, нечто крайне опасное, некие
обстоятельства, чреватые военным пожаром в Европе, которые нужда
потребовала похоронить за закрытыми дверями судебного процесса?
Ничего подобного! [...] Весь этот ворох небылиц был сочинен затем лишь,
чтобы скрыть нелепейший из бульварных романов. Чтобы убедиться в этом,
достаточно внимательно изучить обвинительное заключение, оглашенное на
суде. Оно же построено буквально на пустом месте! Осудить человека на
основании подобного заключения — поистине верх беззакония»
Какому событию, оказавшему значительное влияние на общественную и
политическую жизнь Франции, посвящена эта статья?​