Предмет: Русский язык, автор: Bity3265

Прочитайте в каких предложениях выделенное слово употреблено в прямом и переносном значениях объясните чем основано переносное значение слова на сходстве или на смежности?
Я сказал бабушки у моих родителей есть обручальные золотые кольца У моей сестры золотые локоны у дедушки золотые руки у бабушки золотое сердце малышка Послушай ответила золотые слова.
напиши свой текст используя одно и тоже слово в прямом и переносном значении может использовать одно изображение или по своему выбору!

Ответы

Автор ответа: vavilovanatasha
5
2 cтрочка значит самые лутшые


Bity3265: Ответь на вопрос плиз
Автор ответа: 548963
20
1) Здесь,Можно всё поменять, например выделенное слово ЗОЛОТО можно поменять на слово ПОЕЗДКУ. например:Я сказал сказал своим друзьям:"Завтра мои родители едут в ПОЕЗДКУ"И моя сестра тоже едет в ПОЕЗДКУ, У бабушке был билет на ПОЕЗДКУ в санаторий.                                                                                                                                                                    Пожалуйста поставьте спасибо!
Похожие вопросы
Предмет: Українська мова, автор: DeathGunUa
Срочно Запишіть тему , основну думку , 2 питання до тексту ОСЬ ТЕКСТ:Доля цієї української народної пiснi має пригодницький сюжет . Вона з'явилась у XVIII ст . і одразу набула величезної популярності . Існувало кілька версій про те , коли вперше опубліковано пісню " Їхав козак за Дунай " . Відомий історик письменник Микола Карамзiн у біографічному словнику 1801 р . вперше називає автора цієї пісні . Це - Семен Климовський , харківський поет , добре знана шанована у своєму товаристві людина . Вважалося , що пiсня " хав козак за Дунай " вперше була надрукована 1790 р . згодом з'ясувалося , що до Ухнього збірника вона потрапила лише 1806 р . при повторному виданні . 1 Однак 1 ця дата першої публікації виявилася неточною . y Державній публічній бібліотеці ім М.Салтикова - Щедрiна , що 8 Санкт - Петербурзі , мистецтвознавці натрапили на третю книгу збірника народних пісень для фортепіано . У другій частині книги було вміщено текст і музику цієї пісні . Отже , лише 1953 р . було точно встановлено дату першої публікації " Їхав козак за Дунай " - 1796 р . Пісня цікавила не лише людей , залюблених у спiв , a И професіональних музикантів . У 1815-1816 рр . великий німецький композитор Людвіг ван Бетховен використав обробку пiснi " Їхав козак за Дунай " для голосу , віолончелі , скрипки і фортепіано . Композитор . анітрохи не змінюючи мелодійності пісні надав й більшої ритмічності . Він очевидно , вважав пісню " хав козак за Дунай " за похідну , яку виконують під час маршів Майже в цей же час пiсня з'являється друком в Англії . Варіації на тему цієї пiснi написав німецький композитор - основоположник німецької романтичної опери - Карл - Марія Вебер . Iї мелодію переклав для арфи Французький музикант Морiс Дальвiмар . Лірико - романтичне звучання пiснi " Їхав козак за Дунай " е характерною ознакою українського вокального мистецтва кiнця XVII - початку XVIII ст . Простий сюжет оповіді про кохання й розлуку . І хоч в його основу покладено подію з реального життя ( що характерно для народних пісень ) , твір набуває узагальнення .