Предмет: Русский язык,
автор: k1nd3rr
Прочитайте буквальные переводы иноязычных фразеологизмов. Подберите к ним русский аналог
1)Жить как петух на откорме (Франц)
2)Дождь льет алебардами (Франц)
3)Еще рыба в воде, а он сковороду на огонь ставить (армянс)
4)Болтливый петух(франц)
5)Принять пузыри за фонари (итал)
Ответы
Автор ответа:
8
1)жить как у Христа за пазухой
2) дождь льет как из ведра
3)делить шкуру не убитого медведя
4)герой только на словах
5)принять за чистую монету
2) дождь льет как из ведра
3)делить шкуру не убитого медведя
4)герой только на словах
5)принять за чистую монету
Похожие вопросы
Предмет: Українська література,
автор: irinawise
Предмет: Английский язык,
автор: Iambrunette
Предмет: Математика,
автор: lazzatilias460
Предмет: Химия,
автор: sviterok05
Предмет: Литература,
автор: nicezamotin