Предмет: Английский язык,
автор: s1Mф0n1я
по англиски и перевод стихи про Новую Зеландию
EnotikRUg:
Вам перевести стих? Или самому придумать и перевести?
Ответы
Автор ответа:
4
На Новой Зеландии с давних веков,
За тридевять южных морей,
Шумят водопады, а вдоль берегов
Останки лежат кораблей.
Там грустное солнце жарой не палит,
Там ветер гудит над водой,
Там шхуны надежд об угрюмый гранит
В щепу разбивает прибой.
Там справа рассветы, налево - закат,
Над севером солнца маршрут.
Идёт оно справа налево, назад.
Жаль, годы назад не идут.
In New Zealand for a long centuries ,
For distant southern seas ,
Noisy waterfalls and along the coast
The remains of the ship lie .
There's a sad sun heat is not firing ,
There's the wind hums over the water,
There is hope on the schooner gloomy granite
The chips surf breaks .
It dawns on the right , left - the sunset ,
Over the north route of the sun .
It goes from right to left , back .
Sorry , years ago, I do not go.
За тридевять южных морей,
Шумят водопады, а вдоль берегов
Останки лежат кораблей.
Там грустное солнце жарой не палит,
Там ветер гудит над водой,
Там шхуны надежд об угрюмый гранит
В щепу разбивает прибой.
Там справа рассветы, налево - закат,
Над севером солнца маршрут.
Идёт оно справа налево, назад.
Жаль, годы назад не идут.
In New Zealand for a long centuries ,
For distant southern seas ,
Noisy waterfalls and along the coast
The remains of the ship lie .
There's a sad sun heat is not firing ,
There's the wind hums over the water,
There is hope on the schooner gloomy granite
The chips surf breaks .
It dawns on the right , left - the sunset ,
Over the north route of the sun .
It goes from right to left , back .
Sorry , years ago, I do not go.
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра,
автор: kriswsda
Предмет: Английский язык,
автор: dili001
Предмет: Математика,
автор: vika906798
Предмет: Українська мова,
автор: elgrits
Предмет: Математика,
автор: slobodskoy0786