Предмет: Английский язык,
автор: Аноним
Найдите пожалуйста перевод стихотворения Есенина " Исповедь самоубийцы" . Только не с переводчика.
Простись со мною, мать моя,
Я умираю, гибну я!
Больную скорбь в груди храня,
Ты не оплакивай меня.
Не мог я жить среди людей,
Холодный яд в душе моей.
И то, чем жил и что любил,
Я сам безумно отравил.
Своею гордою душой
Прошел я счастье стороной.
Я видел пролитую кровь
И проклял веру и любовь.
Я выпил кубок свой до дна,
Душа отравою полна.
И вот я гасну в тишине,
Но пред кончиной легче мне.
Я стер с чела печать земли,
Я выше трепетных в пыли.
И пусть живут рабы страстей —
Противна страсть душе моей.
Безумный мир, кошмарный сон,
А жизнь есть песня похорон.
И вот я кончил жизнь мою,
Последний гимн себе пою.
А ты с тревогою больной
Не плачь напрасно
Надо мной.
Ответы
Автор ответа:
2
Just with me, my mother,
I'm dying, I'm dying!
The patient sorrow in her chest to keep,
You do not mourn me.
I could not live among people,
Cold poison in my soul.
And what he lived and what he loved,
I myself terribly poisoned.
His soul of pride
I passed happy party.
I saw the shed blood
And cursed faith and love.
I drank a cup to the dregs,
It poisons the soul is full.
So I GASN in silence,
But before the death of me easily.
I wiped the brow seal land
I am above quivering in the dust.
And let live slaves of passions -
Otherwise, the passion of my soul.
Mad World, a nightmare,
And life is a song funeral.
So I finished my life,
Last myself singing the national anthem.
Are you sick with anxiety
Do not cry in vain
Above me.
pkilesso:
да ладно?!
Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi,
автор: aygerym0303
Предмет: Русский язык,
автор: gnovikova242
Предмет: Геометрия,
автор: garbarmaria45
Предмет: Физика,
автор: 0501509932
Предмет: Математика,
автор: vasilisa8834