Предмет: Английский язык, автор: natsewryukowa2

Напишите это другим способом. Использовать как ... как, не такой ... как
1) The old square is smaller than the new square.
2) Bob is taller than Roy.
3) Jane is seven. Pat is seven too.
4) Moscow is beautiful. London is beautiful too.
5) The Volga is longer than the Oka.
6) Summers are more pleasant than winters.

Ответы

Автор ответа: inararzazade
4
1) The old square is smaller than the new square.
The new square is not so small  as the old square
2) Bob is taller than Roy.
Roy is not so tall as Bob  
3) Jane is seven. Pat is seven too.
Pat is as seven as Jane 
4) Moscow is beautiful. London is beautiful too.
London is as beautiful as Moscow 
5) The Volga is longer than the Oka.
The Oka is not so long as The volga 
6) Summers are more pleasant than winters.
Winters are not so pleasant as summers 
Похожие вопросы
Предмет: Українська мова, автор: mariikakravec362
Предмет: Русский язык, автор: araihamitova2012
Предмет: Химия, автор: diana9514
Предмет: Русский язык, автор: asya1202
НАЙТИ ОСНОВНУЮ МЫСЛЬ И НАЗВАТЬ ТЕКСТ По серому насту сани идут легко, словно под парусом. Ямщик, укутанный в тяжёлый тулуп, понукает лошадей, через плечо поглядывает на седока. Тот жмётся от холода, поднял воротник, сунул руки в рукава. Новая, с иголочки, мичманская форма греет
плохо. Ямщик тычет кнутовищем в небо, щурит серый холодный глаз под
заледеневшей бровью, басит, утешая:
- Замолаживает...
- То есть как «замолаживает»? - Мичман* смотрит недоумённо.
- Пасмурнеет, - коротко объясняет ямщик. - К теплу.
Мичман вытаскивает из глубокого кармана записную книжку, карандашик, долго дует на закоченевшие пальцы, выводит старательно:
«Замолаживать - иначе пасмурнеть - в Новгородской губернии значит заволакиваться тучками, говоря о небе, клониться к ненастью». Этот морозный мартовский день 1819 года оказался самым главным в жизни мичмана. На пути из Петербурга в Москву он принял решение, которое перевернуло его жизнь. Застывшими пальцами исписал мичман в книжке первую страничку. Из этой страницы после сорока лет упорной работы вырос знаменитый «Толковый словарь живого великорусского языка». А мичманом, который посвятил жизнь его составлению, был Владимир Иванович Даль.