Предмет: Русский язык, автор: monster098

Спишите слова в два столбика: 1) слова,которые можно заменить русскими ; 2) слова,для которых нет синонимов в русском языке Аудио- и видеомагнитофон, видеоконтроль, радиотелефон, кондиционер, принтер, пейджер, сникерс, кетчуп, телефакс, мэр, президент, спикер, фазенда, бизнесмен, приватизация, презентация, физическое лицо, супермен, культурист, офис, мафиози, киллер, неликвиды.
Укажите смысловые различия между синонимами: иноязычными словами и русскими.
Помогииите пожалуйста))) очень срочно нужно!!!))))

Ответы

Автор ответа: alzotov1987
7
кетчуп-соус                             кондиционер
                                               сникерс
мер-глава                                 офис
фазенда-дача                            и оставшиеся
супермен-герой                            
мафиози-бандит
киллер-убийца
приватизация-разгосударствление
презентация-представление
физич.лицо-люди
видеоконтроль-контроль

Автор ответа: mamaMarkusa
24
Если между "русскими" словами мы можем наблюдать лишь оттенки смысла, т.е. мелкие смысловые различия (например, дом и здание), а иногда и совершенную нейтрализацию смысловых различий (например, глядеть-смотреть), но с иноязычными такого не происходит. Нередко явление, когда одного русского слова для синонима иноязычного не достаточно.

Начну со второго столбика - видеоконтроль, радиотелефон, пейджер, сникерс,телефакс. Первый столик: Кондиционер (в значении смягчитель, увлажнитель), принтер(копир, струйник), кетчуп - томатный соус, паста, мэр - градоначальник, президент - глава страны, спикер - председатель, фазенда - имение, бизнесмен - промышленник, торгаш, скупщик, приватизация - разгосударствление, презентация - показ, физическое лицо - особа, супермен - сверхчеловек, культурист - качок, мафиози - бандит, киллер - убийца, неликвид - имущество.
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: lespaulina1988
(1)Ясная Поляна – место, известное почитателям русской культуры во всём мире.(2)Это усадьба русского писателя Льва Николаевича Толстого. (3)Здесь он родился и прожил бо́льшую часть своей жизни. (4)Здесь родились его дети. (5)Отсюда ушёл он в конце жизни решив странствовать по Руси. (6) Доро́га от Ясной Поляны до станции Щёкино. (7)В старину говорили – шоссейка. (8)Таких дорог множество на Руси – широких или узких, обсаженных тополями или берёзками. (9)Но в часы своего трагического ухода из дома, где была прожита почти вся долгая жизнь, Лев Николаевич Толстой видел именно эту щёкинскую дорогу, а не какую-либо иную. (10)Здесь, ёжась от резкого ноябрьского ветра, бросал он в предутренней мгле последний взгляд на эти деревья, вороньи гнёзда, на редкие ещё огни в избах. (11)Такой осталась в его сознании любимая, покидаемая им земля.
(12)Как не снять благоговейно шапку тому, кто проезжает здесь в наши дни? (13)«Если хочешь понять поэта, побывай у него на родине», – сказал однажды Гёте. (14)Эти мудрые слова не устарели и сегодня. (15)Родина поэта – это не только язык, на котором он пишет, не только люди, окружающие его, но и дорога, знакомая с детства, поле, деревья, дом, старинный фонарь у входа, кусты сирени, клумбы. (16)Это и скрипучая лестница, полка с книгами, печь, рабочий стол, вид из окна…
(17)Обратимся к самому Толстому. (18)Двадцатого сентября 1858 года он записал в своём дневнике: «Без своей Ясной Поляны я с трудом могу себе представить Россию и моё отношение к ней. (19)Без Ясной Поляны я, может быть, яснее увижу общие законы, необходимые для моего Отечества. (20)Но я не буду до пристрастия любить его».
(По Я. Хелемскому)

Определите и запишите основную мысль текста.
Составьте и запишите план текста из трёх пунктов.
Почему щёкинская дорога оказалась столь важной в жизни Л.Н.Толстого?
Определите и запишите лексическое значение слова «язык» из предложения 15.
Подберите и запишите предложение, в котором данное многозначное слово употреблялось бы в другом значении.
Предмет: Қазақ тiлi, автор: ajnuradihanbaeva91