Предмет: Английский язык, автор: КРУТОЙ25444

переведите плиз на английский чтобы было верно

yesrerday ten oclock we writing dictation

they dinner in seven qvater

I not watching TV in thee oclock yestarday

She speak in her teacher ten minets 

In the time yestarday Tuesday we to be were is shop

Was he wait your yestarday in seven  ivening. yes he is

was we jobs in the gardening yesterday in the afternoon?No,we wisit your grandmother

Ответы

Автор ответа: lisa255
1
Yesterday at ten o'clock we were writing a dictation They had dinner at seven with a quoter I was not watching tv at 3 o'clock yesterday She spoke to her teacher for 10 minutes ???? Did he wait you yesterday at seven in the evening?-Yes,he did. Were we working in the garden yesterday afternoon?-No,we were not
Автор ответа: ПростоЛёка
1

Yesrerday at ten o'clock we were writing a dictation.

They have dinner at a quarter to seven.

I was not watching TV at three o'clock yesterday.

She was speaking to her teacher for ten minutes. 

In this time yesterday Tuesday we were in the shop.

Was he waiting for you yesterday at seven  in the evening? Yes, he was.

Were we working in the garden yesterday in the afternoon?

No, we were visiting our grandmother.

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: КсенияТряпкина
Предмет: Русский язык, автор: feofanova123
Что хотел сказать автор читателю ? Определи и запиши основную мысль текста


Дам баллы только помогите пожалуйста 

Помогите пожалуйста людии срочноо 




Многие годы совхозное стадо паслось на большом лугу речушки Каменки. Места здесь были тихие, раздольные, с невысокими, но сочными травами. Правда, Каменка от лета к лету мельчала, да и луг к середине июля покрывался бестравными сухими лысинами, и все же пока и кормов и воды для скота хватало.

Но вот позапрошлым летом на берега Каменки пришли рабочие. Затрещали тракторы, бульдозеры, автомашины, зашумели экскаваторы и отбойные молотки. На реке стали строить плотину и электростанцию, а чуть дальше, у леса, — прокладывать шоссейную дорогу. Коровы по-прежнему паслись на лугу и не то с любопытством, не то с беспокойством прислушивались к непривычному шуму. Но прошел месяц, другой, и коровы уже не обращали внимания на рев моторов. Привыкли.

Вечером, перед заходом солнца, работы на строительстве прекращались. Как только стихал шум моторов, коровы уже знали: пора отправляться домой.

Стадо само брело в деревню. Пастуху ничего не оставалось делать, как отрываться от книжки и шагать за своими подопечными. Так было каждый вечер два лета подряд, пока шло строительство.

Но вот работы закончились. Была готова плотина и электростанция, проложен участок новой дороги. Солнце еще стояло высоко в небе, когда заглохли моторы тракторов и машин, перестали шуметь отбойные молотки и вспыхивать огоньки электросварки. Перевалив за бугор, последний тягач увез по новому шоссе походный вагончик строителей.

И вдруг пастух заметил, что коровы в стаде забеспокоились. Они перестали щипать траву, повернулись в сторону реки и с удивлением прислушивались к наступившей тишине. Наконец, словно поразмыслив о чем-то, они медленно двинулись в сторону деревни.

— Куда пошли? Давай назад! — закричал ничего не понимавший пастух, стараясь повернуть стадо.

Коровы на минуту останавливались, смотрели на пастуха внимательными, задумчивыми глазами и вновь шли по дороге в деревню.

Как ни бился пастух, а остановить стадо так и не смог. Только когда коровы подходили уже к скотному двору, он понял, в чем дело.

С трудом привыкали коровы к шуму, а теперь придется их к тишине приучать. Видно, и у коров есть сила привычки!