Предмет: Русский язык,
автор: vintery
Найдите заимствованные слова
Кромсая лёд, меняем рек теченье,
Твердим о том, что дел невпроворот,
Но мы еще придем просить прощенья
У этих рек, барханов и болот,
У самого гигантского восхода,
У самого мельчайшего малька,
Пока об этом думать неохота,
Сейчас нам не до этого… пока.
Аэродромы, пирсы и перроны,
Леса без птиц и земли без воды.
Всё меньше окружающей природы,
Всё больше окружающей среды…
Ответы
Автор ответа:
16
Барханы. Происходит от казахского бархан «песчаный холм», далее от корня бар- «двигаться»
Аэродромы. Из французского aérodrome, из ἀήρ «воздух», далее из неустановленной формы + δρόμος «бег; состязание в беге; путь» (восходит к праиндоевр. *drem-). Франц. aérodrome — с 1896 г. (изначально в знач. «летающая машина»).
Пирсы. Происходит от английского. piers, мн. ч. от pier (столб, мол, пристань
Перроны. Происходит от французского perron «крыльцо»
Аэродромы. Из французского aérodrome, из ἀήρ «воздух», далее из неустановленной формы + δρόμος «бег; состязание в беге; путь» (восходит к праиндоевр. *drem-). Франц. aérodrome — с 1896 г. (изначально в знач. «летающая машина»).
Пирсы. Происходит от английского. piers, мн. ч. от pier (столб, мол, пристань
Перроны. Происходит от французского perron «крыльцо»
Похожие вопросы
Предмет: Физика,
автор: marvovo
Предмет: Математика,
автор: Alinamur2039202838
Предмет: Литература,
автор: Ivan4791
Предмет: Физика,
автор: karina982887
Предмет: Обществознание,
автор: kolsmen540