Предмет: Английский язык, автор: zxcvqwert

Переведите пожалуйста !

Ruth Evans began her career with disappointment. She did not do well in her end-of-school exams. So her first job was that of the office “dogsbody” (ишак). She did all the same, boring jobs that no one else wanted to do. She books rooms for meetings, shoed people the way to the right office, helped with the photocopying, checked the letters and ran round with messages. Like most office workers in Britain, Ruth worked from 9 to 5 with an hour off for lunch. She looked doing a lot of different things, and she liked friendly atmosphere. But nobody wants to be the office “dogsbody” forever. Ruth soon saw a chance. She applied for a job in a new community scheme and she got it.
Ruth was lucky to get a safe job and training. Every week she had a day off to go to college. So far, she had done courses in accounting, business organizations and social services. And she started to work in the social services department. She dealt directly with the people whose problems brought them in to ask for help: the unemployed, the old, the sick and homeless.

Ответы

Автор ответа: zulfia1
2
Рут Эванс начал свою карьеру с разочарованием. Она не очень хорошо в ее конец, не посещающих школу экзаменов. Так что ее первая работа была, что из офиса "работяга" (ишак). Она сделала все те же скучные, рабочие места, которые никто не хотел делать. Она книги комнаты для встреч, подковкой людям путь к правой офисе, помогли с фотокопирование, проверил письма и обежал с сообщениями. Как и большинство офисных работников в Великобритании Рут работала с 9 до 5 с час на обед. Она посмотрела делать много разных вещей, и она понравилась дружеская атмосфера. Но никто не хочет быть офис "работяга" навсегда. Рут вскоре увидел шанс. Она применяется для работы в новой схеме сообщества, и она получила его. Рут повезло получить безопасный работу и обучение. Каждую неделю она была в день, чтобы пойти в колледж. Пока она делала курсы по бухгалтерскому учету, бизнес-организаций и социальных служб. И она начала работать в отделе социальных услуг. Занималась непосредственно с людьми, чьи проблемы привели их в обратиться за помощью: безработных, старых, больных и бездомных.
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: Karinaverlina
Предмет: Русский язык, автор: Аноним
составьте пожалуйста письменную характеристику бабушки Алеши на материале текста отрывка.Заранее огромное спасибо.
******
Бабушка в лесу – точно хозяйка и родная всему вокруг, – она ходит медведицей, всё видит, всё хвалит и благодарит. От неё – точно тепло течёт по лесу, и когда мох, примятый её ногой, расправляется и встаёт – мне особенно приятно это видеть.

Однажды, ослеплённый думами, я провалился в глубокую яму, распоров себе сучком бок и разорвав кожу на затылке. Сидел на дне, в холодной грязи, липкой, как смола, и с великим стыдом чувствовал, что сам я не вылезу, а пугать криком бабушку было неловко. Однако я позвал её.

Она живо вытащила меня и, крестясь, говорила:

– Слава тебе Господи! Ну ладно, что пустая берлога, а кабы там хозяин лежал?

И заплакала сквозь смех. Потом повела меня к ручью, вымыла, перевязала раны своей рубахой, приложив каких-то листьев, утоливших боль, а отвела в железнодорожную будку, – до дому я не мог дойти, сильно ослабев.Я стал почти каждый день просить бабушку:

– Пойдём в лес!

Она охотно соглашалась, и так мы прожили всё лето, до поздней осени, собирая травы, ягоды, грибы и орехи.

Лес вызывал у меня чувство душевного покоя и уюта; в этом чувстве исчезали все мои огорчения, забывалось неприятное, и в то же время у меня росла особенная настороженность ощущений: слух и зрение становились острее, память – более чуткой, вместилище впечатлений – глубже.

И всё более удивляла меня бабушка, я привык считать её существом высшим всех людей, самым добрым и мудрым на земле, а она неустанно укрепляла это убеждение. Как-то вечером, набрав белых грибов, мы, по дороге домой, вышли на опушку леса; бабушка присела отдохнуть, а я зашёл за деревья – нет ли ещё гриба?

Вдруг слышу её голос и вижу: сидя на тропе, она спокойно срезает корни грибов, а около неё, вывесив язык, стоит серая поджарая собака.
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– А ты иди, иди прочь! – говорит бабушка. – Иди с Богом…

Незадолго перед этим Валёк отравил мою собаку; мне очень захотелось приманить эту, новую. Я выбежал на тропу, собака странно изогнулась, не ворочая шеей, взглянула на меня зелёным взглядом голодных глаз и прыгнула в лес, поджав хвост. Осанка у неё была не собачья, и когда я свистнул – она дико бросилась в кусты.

– Видал? – улыбаясь, спросила бабушка. – А я вначале опозналась, думала – собака, гляжу – ан клыки-то волчьи, да и шея тоже! Испугалась даже: ну, говорю, коли ты волк, так иди прочь! Хорошо, что летом волки смиренны…

Она никогда не плутала в лесу, безошибочно определяла дорогу к дому. По запахам трав она знала, какие грибы должны быть в этом месте, какие – в ином, и часто экзаменовала меня
Предмет: Английский язык, автор: wwwaika2007