Предмет: Қазақ тiлi, автор: milashkaq1

бөрілі менің байрағым өлеңіне талдау жасау керек комектесиндерши

Ответы

Автор ответа: damettie
10

"Бөрілі менің байрағым" өлеңіне кешенді сатылай талдау.

Авторы: Сүйінбай Аронұлы.

Тақырыбы:көк түркінің бөрілі байрағын,айбарлы ұранын қайта жаңғыртып,отарлық бұғаудағы санасы қалғи бастаған халқына қалқан етеді.

Идеясы:күн астында күркірей жортқан түріктердің,ғұндар мен үйсіндердің қасиетті ұранын уақыт пен кеңістіктің жойқын кедергісіне қарамай,қайта жаңғырту.

Құрылысы:5 шумақ,4-7 тармақ,24 жол,2 бунақты,8 буынды,шалыс ұйқас және аралас ұйқас.

Көркемдік ерекшелігі:эпитет (бөрілі байрақ,қызыл қан),теңеу (бөрідей), метафора (бөрі басы – ұраным,бөрілі менің байрағым),аллитерация (бөрілі байрақ астында,бөгеліп көрген жан емен) т.б.

Тәрбиелік мәні:Түркілік рухани болмысты оятуға үгіттейді.Батыр әрі қайсар,ұлтжан болуға,өз шыққан тегіңді ұмытпауға үйретеді.

Қосымша:

Бөрілі байрақ астында —

Бөгеліп көрген жан емен!

Бөрідей жортып кеткенде,

Бөлініп қалған жан емен!

Бөрілі найза ұстаса,

Түйремей кеткен жан емен!

Бөрілі байрақ құласа,

Күйремей кеткен жан емен!

Жау тисе жапан далада,

Бөрілі найза аламыз,

Қарасайлап шабамыз,

Қызыл қанға батамыз.

Бөрілі байрақ астында,

Ту түсіріп, жау алған,

Қазыбек, Қастек атамыз.

Бөрілі байрақ көтерсе,

Жоқты жонып табамыз.

Бөрілі байрақ астында:

Ту түсіріп, жау алған

Шапырашты батыр бабамыз.

Бөрі басы — ұраным,

Бөрілі менің байрағым.

Бөрілі байрақ көтерсе,

Қозып кетер қайдағым!

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: lolkek6969
помагите перевод
A Tragedy in the Air

 

The plane had taken off from the air-fieldin London, and the journey to South Africa,to Johannesburg to be exact, had started.

 
It was just after the war, and it was not ajet, as is the case nowadays, but it was abig plane with four engines, and fourpropellers, of course.

 
When a few minutes later we werecrossing the Channel, one of the engineswent wrong, but the stewardess left andthe passengers were quite safe.

 
However, when the plane reached theMediterranean Sea, the second enginebroke down, but the stewardess told usthere was nothing to worry about becausetwo engines were quite enough to keep usin the air.

 
As we got near to the shores of Africa, therumour spread that only one propellerwas working.

 The stewardess kept hermouth shut, this time, but we came to theconclusion the plane must have developedengine trouble and so it had.

 
Presently we were flying over the jungle inCentral Africa and my fellow travellerswere terribly upset.

 Women were holdingtheir children tighter and tighter and menwere drinking more and more heavily...

There was also a person there who wassaying a prayer in a loud voice.

 I too wasterribly frustrated, and as I looked down atthe bush, I could not help thinking ofcannibalism, death and other pleasantthings.

 
At that moment, the loud-speaker wasswitched on, and the captain's voice washeard: "Ladies and gentlemen, I havetragic news for you".

 
The faces of all the passengers turnedpale.

 Some burst into tears, and the prayerstifled in the parson's mouth.

 My heartsank into my boots.

 
The captain continued in a gloomy voice: "It is my sad duty to inform you thatEngland has lost her last football matchagainst Scotland!"