Предмет: Русский язык, автор: RobinVan

какова роль тире в системе знаков препинания?

Ответы

Автор ответа: Pryanik14
3

Знаки препинания, элементы письменности, служащие для разграничения языковых единиц (смысловых отрезков текста, предложений, словосочетаний, слов, частей слова), для указания на синтаксические и логические отношения между словами, на коммуникативный тип предложения, его эмоциональную окраску, а также для внешней информации о тексте (указание на цитаты, незаконченность высказывания, графические сокращения и пр.). В русском письме и др. современных письменностях латинской и кириллической графики различаются З. п.: 1) на границах крупных смысловых отрезков текста (абзац, красная строка); 2) на границах предложений (.?!.), указывающие на их коммуникативный тип, эмоциональную окраску, степень законченности; 3) указывающие внутри предложения на отношение его частей (,;: —), в том числе двойные знаки, выделяющие словосочетания с обеих сторон: скобки, двойные запятые, двойные тире; 4) внутри слова, делящие слова на смысловые части (дефис) или слоги (дефис во вьетнамской латинице); 5) знаки, указывающие на цитирование и эмоциональное отношение к словам и словосочетаниям (например, кавычки); 6) знаки сокращений (точка, дефис, косая черта: например, "тов.", "к-рый", "п/о"). К З. п. функционально принадлежит и пробел — знак границы слов. Система З. п. современных письменностей: латинской, кириллической, греческой, арабской, еврейской, индийской — едина. Различия между языками касаются частностей: в испанской латинице вопросительный и восклицательный знаки охватывают предложение (или его часть) с обеих сторон ( Dónde vas? — "Куда идёшь?", ¡Muy bien! — "Очень хорошо!"), в греческом письме ";" служит вопросительным знаком, а точка вверху строки соответствует двоеточию и точке с запятой. Система З. п. европейских языков восходит к александрийским грамматикам 2—1 вв. до н. э. (Аристофан Византийский, Аристарх, Дионисий Фракийский) и получила современный вид в конце 15 в. (система Альда Мануция). В др. системах письма древности и современности З. п. иные. Наиболее распространены знаки словораздела (пробел во многих системах и: в эфиопском письме) и знаки границ предложения (вертикальная линия в индийском письме для санскрит и в тибетском, :: в эфиопском и т.д.). В 20 в. европейская Система З. п. проникает в др. системы письма. Так, она полностью или с модификациями заимствована японским, китайским и корейским письмом и частично (скобки, многоточие, а в некоторых системах — вопросительные и восклицательные знаки, кавычки) проникла в тибетское, эфиопское, бирмское, тайское, лаосское, кхмерское письмо.

Автор ответа: Миролюбивая
3

Пояснение. Например: рассуждение-это тип текста и т.д  понял(а)

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: dianochkasmirnova
Составить краткий пересказ к тексту
A perfect day for a carnival
Rachel and I looked out of the window as the train started moving slowly away from the platform. It was a cloudless summer day, not what you would expect after last night's storm. "I don't think you'll be needing that!" I told Rachel, looking at her huge green and pink spotted umbrella. "It's a beautiful day - perfect for the Notting Hill Carnival."
It was still early when we reached Notting Hill. We wandered happily around the stalls and admired the beautifully decorated floats. By the time the parade began, thousands of people had lined the streets to watch it. People in multi-coloured costumes were dancing to the rhythm of funky Caribbean music while others were taking photographs. "Look at that costume," I shouted to Rachel, but there was no answer. I looked around but she was nowhere in sight. I had no idea what to do!
Just as I was beginning to panic, there was a huge clap of thunder. Minutes later, it started to pour with rain. "Oh no, that's all I need," I thought anxiously, trying to find a place to take cover from the rain. It was just then that a familiar green and pink plastic object caught my eye. It was Rachel's umbrella! Quickly, I moved towards it.
Dripping wet but relieved, we entered the first cafe we found. "Who would have thought," I said to Rachel as I took a sip of hot coffee, "that a sudden downpour would be good luck!" "Yes," Rachel replied, smiling, "... without it you wouldn't have spotted my special umbrella, Sarah!"
Предмет: Русский язык, автор: kamilasadykova
СРОЧНО!!!!!!!!!
Надо помочь написать сочинение-рассуждение
Не менее 70 слов+цитаты из текста
Ответить на вопрос:"Почему дедушка заставил внука извиниться перед Аллой и подарить цветы?"
Вот текст:
(1)У дверей стояло трое ребятишек: две девочки и мальчик. (2)Дед догадался, что они одноклассники внука.

– (3)Андрей Лысов тут живёт? – спросила полноватая девочка.

– (4)Тут, – признался дед.

– (5)Мы пришли высказать ему осуждение, – продолжила девочка.

(6)Дед и внук стояли рядом и на сто процентов были роднёй: круглолицые, голубоглазые. (7)Наверное, поэтому часть Андрейкиной вины само собой переходила на деда.

– (8)У нас в дневнике всё записано, – сказала толстушка и передала тетрадку Александру Клавдиевичу.

– (9)«Дёргал Аллу Иванову за волосы», – грустно прочитал дед.

– (10)А ещё, когда Иванова заплакала, он обозвал её мокрой цаплей,

а извиняться не стал, – сказал мальчик.

(11)Когда ребята ушли, дед обратился к внуку:

– (12)Так зачем же ты эту Аллу за косу дёргал?

– (13)Так просто, – буркнул мальчик.

– (14)А я вот знаю и зачем, и почему! (15)Она тебе нравится, а на тебя, противного троечника, внимания не обращает. (16)Так, что ли?

(17)Сломленный дедовой проницательностью, внук заговорил:

– (18)Мы же раньше с ней дружили! (19)А теперь она всё: Толик да Толик. (20)Я раньше её дёрну – она меня книжкой – хлоп! (21)И обоим смешно! (22)А сейчас чуть-чуть тронешь – как плакса плачет...

(23)Дед слушал его внимательно, прищурив глаза.

– (24)Извиняться тебе перед ней придётся, и так, чтобы это отложилось в садовой твоей голове надолго. (25)Мы сейчас идём к ней, ты извиняешься и даришь ей цветы, а иначе миру между нами не бывать.

(26)Миром с дедом внук дорожил, и поэтому он понял, что не миновать ему ни извинения, ни цветов.

(27)В его голове плохо запечатлелось, как в магазине они купили пахнущие горелой листвой и снегом астры, как брели по осеннему парку прямо к Алкиному дому.

(28)Перед выходом из парка дед остановился, они сели на скамейку.

– (29)Небось, никогда девчонкам цветы не дарил? (30)Ты хоть посмотри, что даришь.

– (31)Чего смотреть, на болонок похожи, – убитым тоном сказал внук.

– (32)Нет, болонка – собака глупая и трусливая, а эти чистые, гордые, как изо льда, и ведь смелые, до самого снега на клумбах стоят.

(33)Мальчик взглянул на цветы и подумал: «И правда, какие чистые... ледянистые...»

(34)Вся встреча с Алкой Ивановой пронеслась в смятенной душе Андрейки, словно вихрь.(35)Уже перед самой дверью он рванулся было, чтобы котёнком прыснуть вниз. (36)Но дед кратко сказал: «Не трусь!» – и поставил его рядом с собой.

(37)Дверь открыла Алла. (38)Андрейка кое-как промямлил извинения

и сунул в руки потрясённой Алки астры:

– (39)Это тебе... эти ледянистые...

(40)Алка ничего ему не ответила, осторожно взяла цветы, словно они впрямь были изо льда и могли разбиться, и вдруг астры отразились в её милых от удивления девчоночьих глазах.

(По В.И. Одноралову)*
Предмет: Алгебра, автор: lolololohohojo