Предмет: Русский язык, автор: Школа48

Как можно перевести на привычный русский язык искусственную фразу, придуманную лингвистом Л.В.Щербой Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка

Ответы

Автор ответа: white16
13

Эта фраза была специально придумана для студентов, чтобы показать, как окончания выражают грамматические значения слов. ГлокАЯ - прилагательное (отвечает на вопрос какая?), куздра - существительное женского рода. Ясно, что бокр - взрослое существо, а бокрёнок - его детёныш. Это не какой-то язык, с которого требуется перевод. Подключите фантазию, и вам и вашему ребёнку это будет и полезно, и интересно. Подумайте, что такого могла сделать эта куздра с бокром и бокрёнком. Мои ученики напридумывали столько вариантов! Главное, чем хорошо это задание, в нём не может быть неправильных вариантов. Всё, что придумает ребёнок, будет верно

Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: Нюша831
Предмет: Английский язык, автор: бином2
Переведите на англ!без переводчика,пожалуйста )во первых ,Я люблю школу, потому что я получаю новые знания,
здесь есть мои друзья и я с ними общаюсь. Получаю навыки общения,
получаю опыт.Учусь как себе вести в разных ситуациях.Моя школа есть особенная.У нас нет урока физкультуры,вместо нее балет.Но к сожалению,по состоянию здоровья,мне нельзя заниматься им.Классы маленькие,уютные.
У меня нет самого трудного дня недели, потому что я считаю неправильным выбирать какой то день ,потому что все дни разные,и ничего не случается одинакового.Тем более в 9 классе все дни недели трудные,потому что идет подготовка к экзаменам.
В моей школьной жизни я бы хотела изменить,наверное,чтобы я была более собранной,не ленилась.Было бы хорошо,если будут задавать меньше домашнего задания,так как очень сильно устаешь в школе,а тебе надо делать огромную кучу домашнего задания