Предмет: Русский язык, автор: Muslimova987

можете ли вы привести примеры оборотов,значения которых не поймут не поймут иностранцы при дословном переводе?

Ответы

Автор ответа: iLamer
3
Поезд должен прийти с минуты на минуту.
С такими ребятами каши не сваришь.
Брат был вне себя от ярости.
На репетиции певец сорвал голос.
В это раз мальчики вернулись с рыбалки с пустыми руками.
Егор сидел ни жив, ни мертв, ожидая наказания.
Храни в тайне то, что я тебе сказал.
У моего дедушки золотые руки.

iLamer: я думаю фразеологизмы их вгонят в ступор
Muslimova987: ну фразеологизмы
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: iasminabobojanova
Предмет: Алгебра, автор: wartegor