Предмет: Английский язык, автор: Olga2529

TRANSLATE THE SENTENCES PAYING ATTENTION TO MODAL VERBS.
1. Every scientist ought to be interested in the results of his work.
2. The translation of the article should be checked up very carefully.
3. You should have sent the telegram by 5 p.m. yesterday.
4. The experiment should be completed in time.
5. I could work without a rest for a long time when i was younger.
6. You were allowed to make this marketing research.
7. They had to defend the course paper in the end of the semester.
8. The results of the experiments must have attracted everybody's attention.
9. This problem should have been settlend long ago.
10. There is no need to hirry, but you should not forget that the material is to be handed in on the 30th.

Ответы

Автор ответа: Werrina
0
1. Каждый ученый должен быть заинтересован в результатах своей работы.
2. Перевод статьи должен быть проверен (=необходимо проверить) очень внимательно.
3. Вам следовало бы отправить телеграмму к 5 часам вечера вчера.
4. Эксперимент должен быть завершен в срок.
5. Я мог работать без отдыха в течение длительного времени, когда я был моложе.
6. Вам разрешили провести это маркетинговое исследование.
7. Они должны были (=им пришлось) защищать курсовую в конце семестра.
8. Результаты экспериментов, должно быть, привлекли к себе всеобщее внимание.
9. Эта проблему следовало бы решить давным давно.
10. Спешить не нужно, но не забудьте, что материал должен быть передан 30-ого.
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: УченыйМария
сделай те пересказ краткое содержание текста если сможете на англиском
Королевская семья Соединенное Королевство является конституционной монархией. Это означает, что король или королева являются главой государства. В настоящее время это королева Елизавета II. Тем не менее, монарх имеет очень мало силы и может править только при поддержке парламента. Члены королевской семьи известны как по имени королевского дома, так и по фамилии. Королева Елизавета II родилась в 1926 году, она является пра-правнучкой королевы Виктории (1819-1901). В 1947 году королева Елизавета II вышла замуж за лейтенанта Филиппа Маунтбаттена. Муж королевы Елизаветы, сын принца Греции Эндрю и один из пра-правнуков королевы Виктории. Теперь его называют принц Филипп, герцог Эдинбургский. Королева Елизавета II и принц Филипп, герцог Эдинбургский имеют четверо детей. Королева Елизавета II и ее дети известны как дом и семья Виндзор. Чарльз, принц Уэльский, старший сын в королевской семьи. В 1981 году он женился на леди Диане Спенсер. У них двое сыновей, принц Уильям и принц Генри. Внуки королевы носят фамилию Маунтбаттен-Виндзор, хотя королевская семья остается официально Домом Виндзоров. В 2011 году старший внук королевы Елизаветы, принц Уильям, женился на мисс Кэтрин Миддлтон. Теперь они имеют звание герцога и герцогини Кембриджских.