Предмет: Русский язык,
автор: ruseeva1980
фразиологизмы к значениям: спустя рукава, водой не разольешь, взяться за ум
Ответы
Автор ответа:
1
Спустя рукава
Так говорят о небрежно, с ленцой, кое-как выполняемой работе. Древней Руси носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами; не засученные конца их ниспадали до колен, а то и до земли. Естественно, что, не подняв таких рукавов, нечего было и думать о работе.
Водой не разольешь. В больших крестьянских хозяйствах на каждое стадо коров приходилось по быку. Тот ощущал себя полноправным хозяином положения. Если, не дай Бог, на пастбище оказывалось два быка, между ними начиналась яростная драка за «место под солнцем». Пастуху в такие минуты лучше было не вмешиваться – окажешься между двух огней, и вовсе костей не соберешь.
Взять себя в руки - образумиться, успокоиться, сосредоточиться
Так говорят о небрежно, с ленцой, кое-как выполняемой работе. Древней Руси носили верхнюю одежду с непомерно длинными рукавами; не засученные конца их ниспадали до колен, а то и до земли. Естественно, что, не подняв таких рукавов, нечего было и думать о работе.
Водой не разольешь. В больших крестьянских хозяйствах на каждое стадо коров приходилось по быку. Тот ощущал себя полноправным хозяином положения. Если, не дай Бог, на пастбище оказывалось два быка, между ними начиналась яростная драка за «место под солнцем». Пастуху в такие минуты лучше было не вмешиваться – окажешься между двух огней, и вовсе костей не соберешь.
Взять себя в руки - образумиться, успокоиться, сосредоточиться
Автор ответа:
1
это и есть фразиологизмы
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: пипканегра
Предмет: Русский язык,
автор: Onxhxhxhdjdh
Предмет: Английский язык,
автор: ririirinaoxazcj
Предмет: Английский язык,
автор: mivina5735
Предмет: Русский язык,
автор: anastasiyamartynova2