Предмет: Английский язык, автор: SПандаS

В разных переводчиках мне слово "gum" переводят на русский по разному, а как правильно я не знаю.. Короче помогите

Ответы

Автор ответа: AleksandraSavina
0
смотря в каком контексте, обычно gum- это жевачка

AleksandraSavina: напиши предложение с этим словом, которое тебя интересует
SПандаS: Lara goes jogging and works out in her gum.
AleksandraSavina: скорее всего здесь опечатка, должно быть gym - тренажёрный зал, спортзал
SПандаS: Не знаю, мне перевести текст с английского на русский надо. Предложение с учебника списала
AleksandraSavina: значит опечатка, потому что предложение со словом gym переводится - Лара ходит на пробежки и тренируется в фитнес-зале, а со словом gum получится, что она тренируется в жевачке..
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: Аноним
Предмет: Другие предметы, автор: 006batir