Предмет: Русский язык, автор: Monomizer

Произведите морфологический разбор имени прилагательного. ( На ) сухом (дереве)

Ответы

Автор ответа: KaterinaGaydar
5

( На ) сухом (дереве) - каком? прил.
1) н.ф.  - сухой

2) п.п. - качественное

    н.п. - в П.п., ед.ч., ср.р.

3) определение

Автор ответа: VikaKabanova
3

I сухом(прил.)

II н.ф. сухой,полная форма,средний род,предложный падеж,ед.число.

III на сухом дереве(сухом надо подчеркнуть волнистой линией)

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: прив89
1. Укажите способ выражения определения в предложении: 

На воде всплескивали фонтаны, похожие на сахарные головы. (В.Тренев)

1) Обособленное нераспространённое определение
2) Обособленное определение, выраженное прилагательным
3) Обособленное определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами
4) Обособленное определение, выраженное причастным оборотом

2. Укажите способ выражения определения в предложении: 

Из репродуктора, установленного над капитанским мостиком, доносились прощальные звуки вальса. (И.Гребенюк)

1) Обособленное нераспространённое определение
2) Обособленное определение, выраженное прилагательным
3) Обособленное определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами
4) Обособленное определение, выраженное причастным оборотом

3. Укажите тип определения в предложении: 

Разговоры наши любил слушать внук лесника Ваня Малявин, мальчик лет пятнадцати. (К.Паустовский)

1) Обособленное распространённое определение
2) Обособленное распространённое приложение
3) Обособленное определение, выраженное прилагательным
4) Необособленное нераспространённое приложение

4. Укажите способ выражения определения в предложении: 

Трава, сочная, свежая, пестрела крупными золотисто-жёлтыми цветами. (З.Сорокин)

1) Обособленное определение
2) Обособленные определения, выраженные причастиями
3) Обособленные нераспространённые определения, выраженные прилагательными
4) Обособленные приложения

5. Укажите тип определения в предложении: 

К ребятам подошел квартирант со второго этажа инженер Гусев – заядлый охотник и рыболов. (Е.Коковин)

1) Необособленные приложения
2) Обособленное определение
3) Обособленные определения, выраженные прилагательными
4) Обособленные приложения

6. Укажите тип определения в предложении: 

Пораженный, Уваров не мог оторвать удивленного взгляда от Акима. (М.Алексеев)

1) Обособленное распространённое приложение
2) Обособленное нераспространенное приложение
3) Обособленное нераспространённое определение
4) Обособленное распространённое определение

7. Укажите способ выражения определения в предложении: 

Молодой ивняк, с зелеными нависшими ветвями, вздрагивал от ударов зыби. (В.Короленко)

1) Обособленное определение, выраженное причастным оборотом
2) Обособленное согласованное определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами
3) Обособленное определение, выраженное прилагательным
4) Обособленное несогласованное определение

8. Укажите тип определения в предложении: 

Витютень, обычный гость наших лесов средней полосы, вдвое больше обыкновенного голубя. (Е.Дубровский)

1) Обособленное распространённое приложение
2) Обособленное несогласованное определение
3) Обособленное определение, выраженное прилагательным
4) Обособленное согласованное определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами

9. Укажите способ выражения определения в предложении: 

В Берёзовке один лукавый татарин продавал редкого, знаменитых кровей, жеребца. (В.Шукшин)

1) Обособленное определение, выраженное причастным оборотом
2) Обособленное несогласованное определение
3) Обособленное согласованное определение, выраженное прилагательным с зависимыми словами
4) Обособленное определение, выраженное прилагательным

10. Укажите способ выражения определений в предложении: 

Траншею копали на густо заросших лесом склонах сопок, протянувшихся вдоль долины Светлой речки.(Л.Князев)

1) Необособленное приложение
2) Необособленное определение
3) Обособленные определения, выраженные причастными оборотами
4) Обособленное и необособленное определения, выраженные причастными оборотами
Предмет: Английский язык, автор: lililavanda06052001
Translate into English using gerund
1) нет смысла терять время на подобные вещи
2) он настаивал на том чтобы пригласить его на вечеринку
3) ребёнок боялся что его оставят одного дома
4) он разорвал письмо не читая его
5) я помню что разговаривала с ним хотя он и отрицает этого
6) он очень преуспел в преподавании иностранных языков
7) она порекомендовала посмотреть это шоу
8) Об этом не стоит спорить
9) Вместо того чтобы спорить вы бы лучше прочли документ
10) Избегайте общаться с такими людьми
11) Он обвинил его в том что он испортил его новый проект
12) Я не привык чтобы со мной так обращались
13) Он предложил провести выходной на побережье
14) Ваше пальто нуждается в чистки
15) Чарльз отрицал что ему помогли
16) Все поздравили его с выигрышем приза
17) Она не позволяет мужу курить в квартире
18) Она порекомендовала посетить выставку
19) Его подозревали в сокрыть информации
20) Не откладывай посещение зубного


СРООООООЧНООООО помогите умоляю