Предмет: Английский язык, автор: Аля23451

ПОМОГИТЕ ,ПОЖАЛУЙСТА!
Диалог:врач и пациент на английском языке с переводом!
Обычный,но и не такой короткий!ПОЖАЛУЙСТА!

Ответы

Автор ответа: MaryFairy211
24

Patient: Good morning!

Doctor: Good morning! Have a seat. What's the matter with you?

Patient: Thank you. I've had a cough for a week. Ten days ago I had a cold.

Doctor: I see. Is it a dry sort of cough or is it productive?

Patient: It is mostly dry.

Doctor: Do you have any allergies that you know of?

Patient: No, I don't have any allergy .

Doctor: Do you cough constantly throughout the entire day?

Patient: I have it almost constantly and it gets worse when I lie down.

Doctor: Have you had a fever?

Patient: Yes, but the temperature was about 37-37.5 ºC.

Doctor: Let me examine you with a stethoscope please.... Hmm, it looks like bronchitis. But you need to have the X-ray examination.

_____

Пациент: Доброе утро!


Доктор: Доброе утро! Присаживайтесь. Что с вами случилось?


Пациент: Спасибо. Я кашляю уже неделю. 10 дней назад я простудился.


Доктор: Понятно. Кашель сухой или продуктивный?


Пациент: В основном сухой.


Доктор: Есть ли у вас аллергия, о которой вы знаете?


Пациент: Нет, аллергии нет.

Доктор: Вы постоянно кашляете в течение всего дня?


Пациент: Практически постоянно, и кашель становится хуже, когда я ложусь.


Доктор: У вас была температура?


Пациент: Да, около 37-37,5 ºC.


Доктор: Дайте-ка я вас послушаю.... Хм, это похоже на бронхит. Но вам нужно сделать снимок.


Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: katyakot11122
Из предложений 3—12 выпишите слово, в котором правописание приставки не зависит от последующего согласного звука.

(1)Старичок с длинной седой бородой сидел на скамейке и зонтиком чертил что-то на песке.
— (2)Подвиньтесь, — сказал ему Павлик и присел на край.
(3)Старик подвинулся и, взглянув на красное сердитое лицо мальчика, сказал:
— (4)С тобой что-то случилось?
— (5)Ну и ладно! (6)А вам-то что? — покосился на него Павлик.
— (7)Мне ничего. (8)А вот ты сейчас кричал, плакал, ссорился с кем-то…
— (9)Ещё бы! — сердито буркнул мальчик. — (10)Я скоро совсем убегу из дома. (11)Из-за одной Ленки убегу. — (12)Павлик сжал кулаки. — (13)Я ей сейчас чуть не поддал хорошенько! (14)Ни одной краски не даёт! (15)А у самой сколько!
— (16)Не даёт? (17)Ну, из-за этого убегать не стоит.
— (18)Не только из-за этого. (19)Бабушка за одну морковку из кухни меня прогнала.
(20)Павлик засопел от обиды.
— (21)Пустяки! — сказал старик. — (22)Один поругает, другой пожалеет.
— (23)Никто меня не жалеет! — крикнул Павлик. — (24)Брат на лодке едет кататься, а сам меня брать не хочет. (25)Я ему говорю: (26)«Возьми лучше, всё равно я от тебя не отстану, вёсла утащу, в лодку залезу!»
(27)Павлик стукнул кулаком по скамейке и вдруг замолчал.
— (28)А почему вы всё спрашиваете?
(29)Старик разгладил длинную бороду.
— (30)Я хочу тебе помочь. (31)Есть такое волшебное слово… (32)Я скажу тебе это слово. (33)Но помни: говорить его надо тихим голосом, глядя прямо в глаза… (34)Помни — тихим голосом, глядя прямо в глаза тому, с кем говоришь …
— (35)А какое слово?
(36)Старик наклонился к самому уху мальчика и прошептал что-то.
— (37)Я попробую, — усмехнулся Павлик, — я сейчас же попробую. — (38)Он вскочил и побежал домой.
(39)Лена сидела за столом и рисовала, но, увидев, что к ней приближается брат, она сейчас же сгребла краски в кучу и накрыла рукой. (40)«Разве такая поймёт волшебное слово!» — с досадой подумал мальчик, но всё же подошёл к сестре, потянул её за рукав и, глядя ей в глаза, тихим голосом сказал:
— (41)Лена, дай мне одну краску… пожалуйста…
(42)Лена широко раскрыла глаза, пальцы её разжались, и, снимая руку со стола, она смущённо пробормотала:
— (43)Какую тебе?
— (44)Мне синюю, — робко сказал Павлик.
(45)Он взял краску, подержал её в руках, походил с ней по комнате и отдал сестре. (46)Ему не нужна была краска. (47)Он думал теперь только о волшебном слове.
(48)«Пойду к бабушке. (49)Она как раз готовит обед. (50)Прогонит или нет?» (51)Павлик отворил дверь в кухню. (52)Старушка снимала с противня горячие пирожки.
(53)Внук подбежал к ней, обеими руками повернул к себе её лицо, заглянул в глаза и прошептал:
— (54)Дай мне кусочек пирожка… пожалуйста.
(55)Бабушка выпрямилась. (56)Волшебное слово так и засияло в каждой морщинке, в глазах, в улыбке.
— (57)Горяченького захотел, голубчик мой! — приговаривала она, выбирая самый лучший, румяный пирожок.
(58)Павлик подпрыгнул от радости и расцеловал её в обе щеки.
(59)«Волшебник! Волшебник!» — повторял он про себя, вспоминая старика. (60)За обедом Павлик сидел притихший и прислушивался к каждому слову брата. (61)Когда брат сказал, что поедет кататься на лодке, Павлик положил руку на его плечо и тихонько попросил:
— (62)Возьми меня, пожалуйста.
(63)За столом все замолчали, а брат поднял брови и усмехнулся.
— (64)Возьми его, — вдруг сказала сестра. — (65)Что тебе стоит!
— (66)Ну, отчего же не взять? — улыбнулась бабушка. — (67)Конечно, возьми.
— (68)Пожалуйста, — повторил Павлик.
(69)Брат громко засмеялся, потрепал мальчика по плечу, взъерошил ему волосы:
— (70)Эх ты, путешественник! (71)Ну ладно, собирайся!
(72)«Помогло! (73)Опять помогло!» (74)Павлик выскочил из-за стола и побежал на улицу. (75)Ни на скамейке, ни во всём пустынном сквере старика не было. (76)И только на песке остались начерченные зонтиком непонятные знаки.

(По В. Осеевой) *

* Осеева-Хмелёва Валентина Александровна (1902—1969) — детская писательница. Шестнадцать лет проработала с безнадзорными и трудными детьми, для которых и начала писать сказки, стихи и рассказы. Самыми известными её произведениями стали повести «Динка», «Динка прощается с детством».